Lingua Tamil
La nostra esperienza di viaggio sarà più vera e indimenticabile se riusciremo ad imparare qualche parola o frase della lingua del luogo. E' un arricchimento personale che ci permetterà di interagire con persone di cultura diversa dalla nostra, e se non ci prendiamo troppo sul serio, l'avventura sarà gioiosa. Sarà diverente vedere le persone sorridere di fronte ai nostri goffi tentativi di esprimerci nella loro lingu
Numeri |
annkail |
zero |
p¥jyam |
1 |
onrru |
2 |
eranntu |
3 |
moonrru |
4 |
naanku |
5 |
iynthu |
6 |
aarru |
7 |
aezhu |
8 |
addu |
9 |
onpathu |
10 |
paththu |
100 |
noorru |
1.000 |
aayeram |
2.000 |
irantåyiram |
100.000 |
latsham |
1.000.000 |
pattu latsam |
10.000.000 |
kohde |
Ora e giorni |
|
Che ora è? |
manne ettanai? |
Giorno |
naall |
Mattino |
kaalai |
Notte |
eravu |
Settimana |
vaaram |
Mese |
maatham |
Anno |
varusham |
Oggi |
enrru |
Domani |
nålai |
Ieri |
netru |
Pomeriggio |
madhiyaanam |
Lunedì |
thenggall |
Martedì |
chavvaay |
Mercoledì |
puthan |
Giovedì |
veyaazha |
Venerdì |
vålle |
Sabato |
chane |
Domenica |
gnaayetrru |
|
|
Emergenze |
|
Aiuto! |
udhavi! |
Chiamate un dottore! |
maruththuver kooppidavum! |
Chiamate la polizia! |
policy kooppidavum! |
Vattene! |
tolaintu pô! |
Lasciami in pace! |
ennai taniyåka irukkavitu! |
Mi sono perso |
nån vazhi tavirittên |
Ospedale |
maruththuva manai |
Saluti e conversazione |
|
Salve |
vanakkam |
Scusi |
mannikkavum |
Parla inglese? |
n¤nkal ånkilam pêsuvirkalå? |
Quanto costa? |
atu evvalavu? |
Come ti chiami? |
unkal peyar enna? |
Mi chiamo |
en peyar |
Arrivederci |
pôyittu varukirên |
Si/No |
åm/illai |
Per favore |
dhayavu cheidhu |
Prego, non c’è di che |
nallatu varuka |
Grazie |
nanri |
Trasporti e indicazioni: |
|
Dov’è un/il |
enkê irukkiratu? |
Vada sempre dritto |
nêråka sellavum |
Svolti a sinistra/destra |
valatu/itatu pakkam/tirumbavum |
Vicino |
arukil |
Lontano |
t¥ram |
A che ora parte/ |
eppozhu adutha bus/train |
Arriva il prossimo…? |
sellum/varum? |
Autobus (urbano) |
pêruntu (nakaram/ull¥r) |
Autobus (extraurbano) |
pêruntu (veliy¥r) |
Nave |
pataku |
Tram |
tråm |
Treno |
rayil |
Vorrei…un biglietto |
enakku oru tikket vênum |
Di sola andata |
vazhi |
Di andata e ritorno |
iru vazhi |
1a classe |
mutalåm vakappu |
2a classe |
irantåm vakuppu |
Deposito bagagli |
tavara vitta såmån |
Orario |
kåla attavanai |
Fermata d’autobus |
pêruntu nilayam |
Stazione ferroviaria |
rayil nilayam |
Vorrei noleggiare una macchina |
enakku oru car veynum |
Automobile |
kår |
Bicicletta |
saikkil |
Ingresso |
vanga ulley |
Uscita |
vezhiey |
Aperto |
thirandhulladhu |
Chiuso |
adaikkappattulladhu |
Camere libere |
araigal undu |
Al completo |
illey - kåli illêy |
Informazioni |
thagaval |
Vietato |
anumadi-illêy |
Posto di polizia |
kåval nilayam |
Toilettes |
kåzhippagam |
Uomini |
manighan |
Donne |
penn |
|
|
Alloggio |
|
Hotel |
unnavu veduthe |
Avete camere libere? |
araikal kitaikkumå? |
Per una/due persone |
oruvar/iruvarukku |
Per una/due notti |
oru/irantu iravukal |
Quanto costa per notte/ per persona? |
oru iravukku/ Oru nabarukku evallavu? |
La prima colazione è compresa? |
kålai sirruntiyutan sêrttå? |
Guesthouse |
viruntinar vituti |
Ostello della gioventù |
ilaiñar vituti |
Campeggio |
tangumitam |
|
|
In città |
|
A che ora apre/chiude? |
tirakkum/mutum nêram enna? |
Ufficio postale |
tabål nilayam |
Ufficio turistico |
surrulå seyti -totarpu -aluvalakam |
Farmacista/farmacia |
marundhuk-kadai |
Ambasciata |
thoodhagam |
Banca |
vangi |
Giardino |
thohttam |
Parco |
poongka |
Strada |
saalai |
Via |
tharu |
Cartolaio |
elutuporul vanikar |
Edicola |
niy¥s ejensi |
Il mio albergo |
en unavu vituti |
Mercato |
mårkket |
Telefono pubblico |
potu tolaipêsi |
|
|
Pasti |
Saappaadu |
Dhal |
Piatto principale della giornata; riso lenticchie e verdure, poppadom, frutta (banana) e dolce |
Sambar |
Salsa di verdure tagliate piccole e purè di verdura, in genere insaporita con tamarindo e spezie |
Chutney |
Salse di frutta e spezie |
Katori |
Ciotole |
Chapati |
Pane alla piastra con ghee (burro fuso) |
Poppadom |
Pizzetta croccante molto sottile di farina di lenticchie fritta |
Thayir |
Latte cagliato – tipo yogurt |
Thali |
Piatti gastronomici serviti su foglia di banano ora sono anche serviti su piatti di acciaio |
Idli |
Crocchette soffici di riso fermentato accompagnate da chutney di cocco o da sambar. Di solito vengono mangiati a colazione |
Plein Dosa |
Grande cialda di farina di lenticchie accompagnata da chatny e da sambar |
Masala Dosa |
Grande cialda di farina di lenticchie farcita con patata masala |
Samosa |
Frittelle triangolari di verdura al curry |
Bhaji |
Verdura tagliata sottile passata in una pastella di farina di ceci e fritta |
Pakora |
Frittelle di verdura |
Bonda |
Crocchette di patate passate nella pastella e fritte |
Parotha |
Simile al dosa, più piccola e poco più spessa, servita con sambar e cipolle |
Puri |
E' un chapati fritto accompagnato da patate speziate |
Pongal |
Palline fatte con differenti tipi di riso, condito con pepe cipolla e peperoncino |
|
|
Parole utili |
|
Yogurt |
thayer |
Riso |
areche |
Tè |
tên¤r |
Uovo |
muddai |
Verdura |
kaaykarre |
Zucchero |
sakkarai |
Frutta |
pazham |
Ghiaccio |
ais |
Latte |
paal |
Medicina |
maruntu |
Pane |
rodde |
Grande |
periya |
Piccolo |
siriya |
Acqua |
thannee |
Burro |
vånnåy |
Caffé |
kåppi |
La maggior parte delle parole traslitterate si pronunciano così come sono scritte.
Si riportano di seguito i suoni, come:
a o in son
å a in master
i i in if
¤ ee in feel
u u in full
¥ oo in boot
e a in evade
ê a in rare
ai y in my
o o in one
ô o in over
§ ng in song
ñ ñ in jñana
† t in tumbler
t t in thumb
ƒ d in daddy
d th in that
l l in lord
ø l in bible
n n in nun
zha il suono è tra sha e zha