Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per migliorare la tua esperienza e offrire servizi in linea con le tue preferenze. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all’uso dei cookie. Se vuoi saperne di più o negare il consenso a tutti o ad alcuni cookie vai alla sezione

Lingua Tamil

 

 

 

 

 

La nostra esperienza di viaggio sarà più vera e indimenticabile se riusciremo ad imparare qualche parola o frase della lingua del luogo. E' un arricchimento personale che ci permetterà di interagire con persone di cultura diversa dalla nostra, e se non ci prendiamo troppo sul serio, l'avventura sarà gioiosa. Sarà diverente vedere le persone sorridere di fronte ai nostri goffi tentativi di esprimerci nella loro lingu


Numeri

annkail

zero

p¥jyam

1

onrru

2

eranntu

3

moonrru

4

naanku

5

iynthu

6

aarru

7

aezhu

8

addu

9

onpathu

10

paththu

100

noorru

1.000 

aayeram

2.000

irantåyiram

100.000

latsham

1.000.000

pattu latsam

10.000.000

kohde

Ora e giorni

Che ora è?

manne ettanai?

Giorno

naall

Mattino

kaalai

Notte

eravu

Settimana

vaaram

Mese

maatham

Anno

varusham

Oggi

enrru

Domani

nålai

Ieri

netru

Pomeriggio

madhiyaanam

Lunedì

thenggall

Martedì

chavvaay

Mercoledì

puthan

Giovedì

veyaazha

Venerdì

vålle

Sabato

chane

Domenica

gnaayetrru

Emergenze

Aiuto! 

udhavi!

Chiamate un dottore!

maruththuver kooppidavum!

Chiamate la polizia!

policy kooppidavum!

Vattene!

tolaintu pô!

Lasciami in pace!

ennai taniyåka irukkavitu!

Mi sono perso

nån vazhi tavirittên

Ospedale

maruththuva manai

Saluti e conversazione

Salve 

vanakkam

Scusi

mannikkavum

Parla inglese? 

n¤nkal ånkilam pêsuvirkalå?

Quanto costa?

atu evvalavu?

Come ti chiami?

unkal peyar enna?

Mi chiamo

en peyar

Arrivederci

pôyittu varukirên

Si/No

åm/illai

Per favore

dhayavu cheidhu

Prego, non c’è di che

nallatu varuka

Grazie

nanri

Trasporti e indicazioni:

Dov’è un/il

enkê irukkiratu?

Vada sempre dritto

nêråka sellavum

Svolti a sinistra/destra

valatu/itatu  pakkam/tirumbavum

Vicino

arukil

Lontano

t¥ram

A che ora parte/

eppozhu adutha bus/train

Arriva il prossimo…?

sellum/varum?

Autobus (urbano)

pêruntu (nakaram/ull¥r)

Autobus (extraurbano) 

pêruntu (veliy¥r)

Nave

pataku

Tram

tråm

Treno

rayil

Vorrei…un biglietto

enakku oru tikket vênum

Di sola andata

vazhi

Di andata e ritorno 

iru vazhi

1a classe

mutalåm vakappu

2a classe

irantåm vakuppu

Deposito bagagli

tavara vitta såmån

Orario

kåla attavanai

Fermata d’autobus 

pêruntu nilayam

Stazione ferroviaria

rayil nilayam

Vorrei noleggiare una macchina

enakku oru car veynum

Automobile

kår

 Bicicletta

saikkil

Ingresso

vanga ulley

Uscita

vezhiey

Aperto

thirandhulladhu

Chiuso

adaikkappattulladhu

Camere libere

araigal undu

Al completo

illey - kåli illêy

Informazioni 

thagaval

Vietato

anumadi-illêy

Posto di polizia

kåval nilayam

Toilettes

kåzhippagam

Uomini

manighan

Donne

penn

Alloggio

Hotel

unnavu veduthe

Avete camere libere?

araikal kitaikkumå?

Per una/due persone

oruvar/iruvarukku

Per una/due notti

oru/irantu iravukal

Quanto costa per notte/ per persona? 

oru iravukku/ Oru nabarukku evallavu?

La prima colazione è compresa?

kålai sirruntiyutan sêrttå?

Guesthouse

viruntinar vituti

 Ostello della gioventù 

 ilaiñar vituti

Campeggio

tangumitam

In città

A che ora apre/chiude?

tirakkum/mutum nêram enna?

Ufficio postale

tabål nilayam

Ufficio turistico

surrulå seyti -totarpu -aluvalakam

Farmacista/farmacia

marundhuk-kadai

Ambasciata

thoodhagam

Banca

vangi

Giardino

thohttam

Parco

poongka

Strada

saalai

Via

tharu

Cartolaio

elutuporul vanikar

Edicola

niy¥s ejensi

Il mio albergo

en unavu vituti

Mercato

mårkket

Telefono pubblico

potu tolaipêsi

Pasti

Saappaadu

Dhal

Piatto principale della giornata; riso lenticchie e verdure, poppadom, frutta (banana) e dolce

Sambar

Salsa di verdure tagliate piccole e purè di verdura, in genere insaporita con tamarindo e spezie

Chutney

Salse di frutta e spezie

Katori

Ciotole

Chapati

Pane alla piastra con ghee (burro fuso)

Poppadom

Pizzetta croccante molto sottile di farina di lenticchie fritta

Thayir

Latte cagliato – tipo yogurt

Thali

Piatti gastronomici serviti su foglia di banano ora sono anche serviti su piatti di acciaio

Idli

Crocchette soffici di riso fermentato accompagnate da chutney di cocco  o da sambar. Di solito vengono mangiati a colazione 

Plein Dosa  

Grande cialda di farina di lenticchie accompagnata da chatny e da sambar

Masala Dosa

Grande cialda di farina di lenticchie farcita con patata masala

Samosa

Frittelle triangolari di verdura al curry

Bhaji

Verdura tagliata sottile passata in una pastella di farina di ceci e fritta

Pakora

Frittelle di verdura

Bonda

Crocchette di patate passate nella pastella e fritte

Parotha

Simile al dosa, più piccola e poco più spessa, servita con sambar e cipolle

Puri

E' un chapati fritto accompagnato da patate speziate

Pongal

Palline fatte con differenti tipi di riso, condito con pepe cipolla e peperoncino

Parole utili

Yogurt

thayer

Riso

areche

tên¤r

Uovo

muddai

Verdura

kaaykarre

Zucchero

sakkarai

Frutta

pazham

Ghiaccio

ais

Latte

paal

Medicina

maruntu

Pane

rodde

Grande

periya

Piccolo

siriya

Acqua

thannee

Burro

vånnåy

Caffé

kåppi

La maggior parte delle parole traslitterate si pronunciano così come sono scritte.

Si riportano di seguito i suoni, come:

a                 o      in son

å                 a      in master

i                  i       in if

¤                 ee    in feel

u                 u      in full

¥                 oo   in boot

e                 a     in evade

ê                 a     in rare

ai                y     in my

o                 o    in one

ô                 o    in over

§                 ng   in song

ñ                 ñ     in jñana

†                 t     in tumbler

t                  t     in thumb

ƒ                 d     in daddy

d                 th    in that

l                  l       in lord

ø                 l      in bible

n                 n     in nun

zha             il suono è tra sha e zha